|
Passed at the Third Session of the Fifth National People's Congress
on September 10, 1980, and based on the amendment by the Fourth
Session of the Standing Committee of the Eighth National People's
Congress on October 31, 1993. "Decision Concerning Amendment
of 'Individual Income Tax Law of the People's Republic of China'".
Article 1 Individual Income Tax shall be paid in accordance with the
provisions of this Law by individuals who have domicile in China, or
though without domicile but have resided for one year or more in
China on their income derived from sources within and outside China.
Individuals who are neither domiciled nor resident in China, or who
are not domiciled and reside for less than one year in China, shall
pay individual income tax in accordance with this Law on income
derived form sources within China.
Article 2 Individual Income Tax shall be levied on the following
categories of income:
A. income from wages and salaries;
B. income from production or business operation derived by individual
industrial and commercial households;
C. income from contracted or leased operation of enterprises or
institutions;
D. income from remuneration for personal service;
E. income from author's remuneration;
F. income from royalties;
G. income from interest, dividends and bonuses;
H. income from lease of property;
I. income from transfer of property;
J. contingent income; and
K. other taxable income determined by the finance department of
the State Council.
Article 3 Individual income tax rates:
A. income from wages and salaries shall be taxed at progressive
rates ranging from 5% to 45% (see the appended tax rate schedule).
B. income from production and business of individual industrialists
and merchants and income from contracted or leased operation of
enterprises or institutions shall be taxed at progressive rates ranging from
5% to 35% (see the appended tax rate schedule).
C. income from author's remuneration shall be taxed at a flat rate of
20%, the amount of tax payable, however, shall be reduced by 30%.
D. income from remuneration for personal service shall be taxed
at a flat rate of 20%. Where a specific payment of income from remuneration
for personal service is excessively high, additional tax can be levied at a
rate to be specifically determined by the State Council.
E. income from royalties, interest, dividends, bonuses, lease of
property and transfer of property, as well as contingent income
and other income shall be taxed at a flat rate of 20%.
Article 4 The following categories of income shall be exempted from individual
income tax:
A. awards for achievements in science, education, technology, culture,
public health, physical culture and environmental protection granted
by the provincial people's governments, ministries and commissions
under the State Council, the People's Liberation Army Units at army
level and above and by foreign or international organizations;
B. interest income on saving deposits and national debt obligations
and other financial debentures issued by the state;
C. subsidies and allowances received under the State uniform provisions;
D. welfare benefits, survivors pensions and relief payments;
E. insurance indemnities;
F. military severance pay and demobilization pay received by members
of the armed forces;
G. settlement pay, severance pay, retirement pay and retirement
living allowances received by public servants and workers under
State uniform provisions;
H. income derived by the diplomatic agents and consular officers
and other personnel who are exempt from tax under the provisions of the
relevant Laws of China;
I. income exempt from tax as stipulated in the international conventions
to which the Chinese Government is a party and in agreements it
has entered into; and
J. income exempt from tax with the approval of the finance department
of the State Council.
Article 5 In any of the following situations, individual income tax may be reduced
upon approval:
A. income derived by disabled persons, unsupported aged persons or
members of martyr's family;
B. the tax payer suffers major losses caused by disasters;
C. other cases in which reduction is approved by the finance department
of the State Council.
Article 6 The amount of taxable income shall be computed as follows:
A. for income from wages and salaries, a monthly deduction of 800
yuan shall be allowed for expenses and that part in excess of 800
yuan shall be the taxable income;
B. for income from production or business operation derived by
individual industrial and commercial households, the taxable income
shall be the amount remaining from the gross income in a tax year
after the costs, expenses and losses have been deducted;
C. for income from contracted or leased operation of enterprises
or institutions, the taxable income shall be the amount remaining from the
gross income in a tax year after the deduction of necessary expenses;
D. for income from remuneration for personal service, author's
remuneration, royalties and lease of property, a deduction of 800
yuan shall be allowed for expenses, if the amount received in a
single payment is less than 4000 yuan; for single payments of 4000 yuan
or more, a deduction of 20% shall be allowed for expenses. The remaining
amount after the deduction shall be the taxable income;
E. for income from transfer of property, the taxable income shall
be the amount remaining from the gross transfer income after deducting
the original value of the property and reasonable expenses;
F. for interest, dividends, bonuses, contingent income and other
income, the taxable income may be the full amount received in each
payment.
The part of individual income donated to educational and other
public welfare undertakings, shall be deducted from the taxable income
in accordance with the relevant regulations formulated by the State
Council.
For the tax payer who have no domicile in China but derive wages and
salaries from sources within China, or have domicile in China but derive
wages and salaries from sources outside China, the additional deduction
for expenses shall be allowed on the basis of the average income level,
living standard and the changes of exchange rates. The scope of
application and amount of the additional deduction for expenses shall be
regulated by the State Council.
Article 7 Income tax paid to foreign tax authorities by the taxpayer
on income derived from sources outside China shall be allowed as
credit against the amount of income tax payable. The creditable
amount, however, shall not exceed the amount of tax otherwise payable
under this Law in respect of the income derived from the sources
outside China.
Article 8 The individual income taxpayer shall be the income earner,
the withholding agent shall be the unit or individual who pay the
income. Taxpayers gaining wages or salaries from two or more sources
or taxpayers without withholding agent, shall declare and pay tax
personally.
Article 9 Monthly tax withheld by the withholding agent and the
tax paid by the self-reporting individual, shall be paid to the
State Treasury within the first seven days of the following month
and the tax returns filed with the tax authorities.
For income from wages and salaries, the tax shall be levied on
monthly basis. The tax shall be withheld by the withholding agent
or paid by the self-reporting taxpayers to the State Treasury within the first
seven days of the following month together with the tax returns
filed with the tax authorities. For income from wages and salaries in specified
industries, the tax may be calculated on annual basis and paid in
advance in monthly installments. specific rules shall be regulated
by the State Council.
For income from production or business operation derived by individual
industrial and commercial households, the tax payable shall be calculated
on annual basis and paid in advance in monthly installments. Such
payments shall be made within the first seven days after the end of each
month and the final settlement shall be made within three months
after the end of each tax year. Any excess payment shall be refunded
and any deficiency repaid.
For income from contracted or leased operation of enterprises and
institutions, the tax payable shall be computed on annual basis and paid
to the state treasury within thirty days after the end of each tax year,
together with the tax returns filed with the tax authorities. For the
taxpayers receiving income from contracted or leased operation in
installment during the year, the tax payable on shall be paid in
advance installments within the first seven days after each time
when a payment is made, and the final settlement shall be made within
three months after the end of each tax year; and excess payment shall
be refunded and any deficiency repaid.
For taxpayers who derive income outside China, the tax payable
shall be paid to the state treasury within thirty days after the
end of each tax year, together with the tax returns filed with the
tax authorities.
Article 10 All categories of income shall be computed in Renminbi
(RMB). Income in foreign currency shall be converted into Renminbi for tax purposes
according to the exchange rate quoted by the State exchange control
authorities.
Article 11 A handling fee of 2% of the amount of tax withheld shall
be paid to the withholding agent.
Article 12 The administration of collection of Individual Income Tax is
carried out according to the provisions in "Law of the People's
Republic of China on the Administration of Tax Collection".
Article 13 The detailed rules and regulations for implementation shall be
formulated by the State Council based on this Law.
Article 14 This Law is implemented as of the date of issue.
Individual Income Tax Rates Table 1
(Applicable to income from Wages and Salaries)
|
Grade
|
Monthly
Taxable Income
|
Tax
Rate(%)
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
|
Income
of 500 yuan or less
That
part of income in excess of 800 to 2000 yuan
That
part of income in excess of 2000 to 5000 yuan
That
part of income in excess of 5000 to 20000 yuan
That
part of income in excess of 20000 to 40000 yuan
That
part of income in excess of 40000 to 60000 yuan
That
part of income in excess of 60000 to 80000 yuan
That
part of income in excess of 80000 to 100000 yuan
That
part of income in excess of 100000 yuan
|
5
10
15
20
25
30
35
40
45
|
Editor's note: "Monthly taxable income" mentioned in this
schedule refers to the amount remaining from the gross income in
a month after the deduction of 800 yuan or the additional deduction
for expenses in accordance with the provision of Article 6 of the
Tax Law.
Individual Income Tax Rates Table 2
(Applicable to income from production or business operation derived by
industrial and commercial house-holds and income from contracted
or leased operation of enterprises and institutions)
|
Grade
|
Monthly
Taxable Income
|
Tax
Rate(%)
|
|
1
2
3
4
5
|
Income
of 5000 yuan or less
That
part of income in excess of 5000 to 10000 yuan
That
part of income in excess of 10000 to 30000 yuan
That
part of income in excess of 30000 to 50000 yuan
That
part of income in excess of 50000 yuan
|
5
10
20
30
35
|
Editor's note: "Annual taxable income" mentioned in this
schedule refers to the amount remaining from the gross income in
a tax year after the costs, expenses and losses have been deducted
in accordance with the provisions of Article 6 of the Tax Law.
|